יום שני, 28 ביוני 2010

רשימותיו של מטורף: אוזי אוסבורן ומלחמתו במציאות

קשה לבוא בטענות למעריציך מבלי להישמע תמים, כפוי טובה או להיחשף כאדם חסר מודעות עצמית. וכך שיתף אוזי אוסבורן בראיון ב-1989:"ישנם אנשים שמצפים ממני להסתובב עם שק מלא בעטלפים! זה לא אמיתי, אתה מבין? זהו בידור. אני מניח ש-לורל והארדי לא הלכו עם כובעים מטופשים מחוץ לבמה". מצד אחד, אוזי, אז בנקודת שפל נוספת (הראיון נערך שבועות לאחר שנעצר בחשד ניסיון רצח אשתו), עוד האמין כי המובן מאליו בקריירה של "השמן והרזה" משותף גם לו. אך מבעד לענני האלכוהול והסמים, אוסבורן ידע היטב שהוא מסוג הזמרים ששמם הולך לפניהם, ולא בגלל יכולת השירה המופלאה. לאורך שנות השמונים, העשור הראשון בו היה לאמן סולו, תקליטי הזהב והפלטינה שצבר נאבקו עם שטף הסקנדלים שייצר: עריפת ראש יונה בפגישה עם אנשי חברת תקליטים, נגיסה בעטלף שהושלך לעברו בהופעה, הטלת מימיו על אתר האלאמו, ו-תביעה בגין הסתת נוער להתאבדות. הקרב בין השיר לשערורייה נמשך שנים עבור הזכות של מי מבין השניים להגדיר את מהותו של אוסבורן.


מ-1989, עם צאת אלבומו "No Rest for the Wicked", הסקנדלים כבר ניצבו עם ידם על העליונה. אוסבורן אינו האמן הראשון שהיה במצב זה, אך הוא מאלו שהקריבו על מזבח הכותרות את אחת מקריירות הסולו המבטיחות ביותר, ברוק הכבד ובכלל. הדרך בה דבק מאז ועד ימינו היא הקלטת שירים מאדירים בעיקר, המנסים להוכיח שהוא עוד זומם להנחית על חסידיו ומלעיזיו את הגרוע מכל; מהשנים האחרונות, ניתן למנות בעניין זה את "Not Going Away", "I Don't Wanna Stop", ו-" Gets Me Through". הפזמונים הבינוניים הללו דומים זה לזה, ומתגלים כהבטחות חסרות שחר מאחר ובמילא מחווירים לעומת מעלליו שנזכרו לעיל, ונתפסים כלא-אמינים כאשר חוסר האונים המצער שלו תועד בסדרת ריאלטי וקולו האימתני שנסדק, נקבר עמוק יותר ויותר תחת ההפקה. בתחילת שנות השמונים, לאחר שאכזב בשני האלבומים האחרונים שהקליט עם בלאק סאבאת', חלה עליו חובת הוכחה אחרת וזו, הוציאה את המיטב ממנו.





















אלבום הסולו השני של אוסבורן, "Diary of a Madman" שיצא ב-1981, היה התגלמות ייחודו של אוזי לפני הדרדרותו: מיוסר אך גאה, מסתורי ונגיש גם יחד, ומסטול מבלי שיגיע לאובדן חושים מוחלט. פגיעותו נפרשת לאורך כל האלבום: מ-"Flying High Again", שבו מזכיר את דאגת אימו למצבו, כאשר שר "You Can't Kill Rock'n'Roll", ונשמע כמו אחרון המעריצים ולא כמפלצת רוק עיוורת, וגם בבלדה המובילה באלבום, "Tonight", ושיר הנושא החותם אותו, שעוסקים במצבו השברירי. אלו כוללים את הרהוריו וקריאתו לעזרה, וכאשר נראה לכוד וכמי שאינו נהנה מרכבת ההרים שהיא חייו- בניגוד, כאמור לשיריו המאוחרים ביותר- התוצאה היא די מרגשת.

אוזי הפתיע את כולם כשהיה עם רגליו על הקרקע (במידת האפשר), וההזדהות שהתאפשרה עימו ברגעים אלו, הציתה את דמיונם של מעריציו; אדם ששוב ושוב נחלץ ממצבים כה גרועים כמוהו סופו הרי שלא ייחשב אנושי. במקביל, הפרשיות בכיכובו סדקו את תדמיתו לטווח הארוך. אוסבורן נקלע למשימה בלתי-אפשרית, והוא אכן כשל בה: לא ניתן להדביק פער בין פנטסיה קבועה לדימוי משתנה. חוסר תפקודו של אוסבורן בעל פנים אחרות כיום, והוא מבקש מהקהל לצאת מכליו, גם בשבילו- כי הוא כבר נתן את כל מה שהיה בו.

יום שני, 21 ביוני 2010

הבלורית מתחת לכאפיה: הרפתקאות טינטין במזרח-התיכון

כל סופר רק ממתין לרגע שבו דמויותיו יקבלו חיים משלהם, יוליכו אותו בהרפתקאותיהם ללא כל מאמץ מצדו, והיוצר יחוש כי תפקידו הוא תיעודי בלבד. סיפורי "טינטין", יצירתו הידועה ביותר של המאייר הבלגי הרז'ה (שם העט שבחר לו ז'ורז' רמי), היא דוגמה נפלאה לכך. ראשית הופיעו במוסף לילדים בעיתון "המחזור העשרים" ב-1929. כסדרת ספרים, החלה להתפרסם כשנה לאחר מכן, ובסופה נכללו 23 כותרים. הגיבור הראשי הוא טינטין, עיתונאי חוקר, הנוסע ברחבי העולם עם כלבו הנאמן מילו, ומפצח תעלומות פשע. בתחילת הסדרה, עסק בכך כחלק מתפקידו המקצועי אך מאוחר יותר, עלילותיו היו פרי סקרנות בריאה או מקריות. בעידן שבו נסיעות מעבר לים, וליעדים "אקזוטיים" בפרט, היו נחלתם של העשירים או ההרפתקניים בלבד, לילד המרותק לעלילותיו של טינטין לא הייתה שום אפשרות לבחון הבדלים בין מה שקרא לבין מידע אחר ולהסיק מהו מקור אמין יותר. וכך, הסיפורים אשר התרחשו בארצות מסוימות או עסקו בעמים ייחודיים נתפסו כאמת צרופה, ללא מתן תשומת לב לטון בו הוצגו.

התעוררות השיח הביקורתי, כשבחוד החנית הגדרת "האוריינטליזם" (על כך בהמשך), פגעה במורשתו היוקרתית של טינטין, הנחשב עד היום לגיבור לאומי בבלגיה. היותה מדינה קולוניאלית עד 1962 נקשר לאופן המעליב בו דמויות זרות תוארו; לרבות בספר "טינטין בקונגו", הספר השני בסדרה, שהתפרסם ב-1931, שעה שזו הייתה מושבה של בלגיה. מתוך רצון לתקן את העוול שנגרם, מהדורות רבות שהופיעו מאוחר יותר הכילו תיקונים במספר ספרי הסדרה, כגון שינוי שמות מקומות או השמטת קטעים שלמים. הרז'ה עצמו היה ידוע כסגפן מה, שמיעט לטייל, ועיקר הנתונים בהם נעזר בכדי לאייר לבוש או מבנים, ליקט באמצעות ספרים או שיחות עם עוזריו ומעגל חבריו שהיו מנוסים יותר בשבילי העולם.

חלק מהספרים בסדרת "טינטין", בדומה ליצירות לנוער אחרות, מהווים המשכים עוקבים לעלילה שנפתחה בספר קודם. הספרים שבחרתי להתמקד בהם אינם כאלו למראית עין: הם פורסמו בטווח מכובד המבדיל בכמה שנים ביניהם, עלילותיהם מתרחשות במקומות שונים, ואין בהם התייחסות לנעשה באחרים. אך מן הראוי לאגד אותם יחדיו משום ששלושת הספרים- "הסיגרים של הפרעונים" (1934), "העקרב בעל צבתות הזהב" (1941), "בארץ הזהב השחור" (1950)– סיפקו במשותף לקהל הקוראים העצום של סדרת "טינטין" את מכלול הדימויים שנקשרו במוחותיהם ביחס למזרח-התיכון. מעניין להיווכח, כי למרות שעלילות הספרים מתרחשות במרחב המזרח-תיכוני (ולו הבדיוני) בו אנו חיים, אף לא אחד מהספרים המובאים כאן תורגם עוד לעברית, וזאת מתוך 11 הכותרים שכבר ראו אור בישראל.




















אדוארד סעיד
הקדיש פרק שלם בחיבורו החשוב "אוריינטליזם" למושג של "גיאוגרפיה דמיונית". הוא חילק את תחום הידע הגיאוגרפי וההיסטורי לשניים- העובדתי והדמיוני, וטען כי במשך שנים רבות, המערב התייחס לכך כמקשה אחת. זאת אומרת, כאילו שניתן לדעת הכל על מקום ותרבות מסוימת, עברה ועתידה כאחד. ערבוב זה אפשר לשרטט קו ברור יותר בין המערב והמזרח, כאשר השני נדחק לתפקיד היפוכו של הראשון: חזק מול חלש, הרציונאלי מול עובד האלילים, המסודר מול המבולגן.
חלוקה גסה זו, שלכאורה היטיבה עם המערב, לא גרעה מתחושת הסכנה שחש האוריינטליסט האירופי ביחס למזרח, שייצג את הערבים והאסלאם. אותה גיאוגרפיה דמיונית, שבאה לידי ביטוי ביצירות אמנות שונות, השלימה את רשמיה ומסקנותיה של ספרות המחקר המערבית האמפירית, ויצרה תמונה של סכנה מזדמנת, המאיימת תמיד על העליונות המערבית.
טימות'י מיטשל טען כי אותם מאפייני האוריינטליזם- מהותנות, אחרות, והיעדר- הם אלו המאפשרים שליטה על האוריינט "האחר". ומכאן, הצורך בהקדשת ייצוג רחב למזרח בתערוכות עולמיות. הסכנה הגלומה בו מנוטרלת ככל שהייצוג נתפס כ-"אותנטי" יותר. בחרתי להציג את האוריינטליזם של "טינטין" באמצעות שלושה מאפיינים: הרחוב המזרח-תיכוני, הלבוש ומקומה של השפה הערבית בסדרה.
















הרחוב המזרח-תיכוני בסדרת "טינטין" מיוצג על-ידי שני אתרים עיקריים: המסגד והשוק. פעמים רבות, הם אף קרובים מאוד אחד לשני והסמטאות הצרות ביניהן מהוות עוד מכשול או פתח מילוט לדמויות. אלו נתפסים כמקומות צפופים ודחוסים, בהם מהלך המון אדם, הנע בין פליאה לנוכח המתרחש לנגד עיניו לבין זעם שעלול להתפרץ ולהוביל למהומה רבתי. על אף שמרחב זה אמור להיות "סביבתם הטבעית", דמויות המקומיים נתפסות כפאסיביות. הן מגיבות רק לפעולות המתבצעות ע"י הזרים, טינטין וגיבורי המשנה- היתקלות לא מתוכננת בסוחר, אי הכרת המסורת, ועוד. הסבילות הרבה מיוצגת גם על-ידי פרט סמוי יותר, והוא שברובן המוחלט של העלילות, גם הפושעים שאחריהם דולק טינטין הם אירופיים או בעלי קשר לעמיתיהם מהיבשת. המרחב הים-תיכוני נראה כמבוך או מגרש משחקים הפרוש בפניהם. דמויות המקומיים מתוארות בשני קיצונים: הפלאח הפשוט וחסר-השם או השייח' המסורתי האציל אך חסר האונים. לדמות זו, לעתים משויך שם "ערבי", אבל הוא נלעג באמצעות משחק-מילים, כגון שם אחד הפרעונים ב-"הסיגרים של הפרעונים": פרעון קי-אוסק. בהקשר זה, ראוי לציין כי השמות לארצות ערב בהן מבקר טינטין הן בדיוניות, ורק לעתים נזכר שם עיר אמיתית כדי לציין קרבה בין השניים.

הדוחק שבין המסגד לשוק הוא ניגוד גמור, לא רק לרחוב האירופי רחב המדרכות ובעל תנועה מסודרת של הולכי ורגל ומכוניות, אלא גם לנופים האחרים של ארצות המזרח התיכון הפיקטיביות המיוצגות בספרי הסדרה. פעמים רבות, הדמויות חוצות מדבר או מגששות את דרכן מן הנמל בכדי להגיע לעיר המרכזית, וזו נתפסת, על אף הקדמה היחסית המשווה לה, כנווה-מדבר. על מנת שתתעצם תחושת המרחק האדיר שעוברות הדמויות, או האמונה כי נס הביא להקמת עיר אחת, לא מתוארות או מוזכרות ערים אחרות באותה ארץ. נניח והקורא יעלה בדעתו אחרת, ספק אם יאמין כי הן אף מסוגלות להיות מרושתות באיזה שהוא אופן.

















טינטין
נוהג לסגל את עצמו את הלבוש המקומי (שצומצם לכדי כאפיה וגאלביה, בעיקר) בין אם לצורכי הסוואה במסגרת המעקב שהוא עורך אחר הפושע התורן, ובין אם הוא זוכה למלבושים אלו כהוקרת תודה מצד המקומיים על פועלו. פעמים רבות, שעה שהוא מתלבש אחרת, הוא מוסיף להתחפש ולהסתתר בין אם כקבצן או אדם זקן. בכך, מודגש שוב הזלזול במזרח, ב-"אחר", כאילו כל לבושם מתפקד כתחפושת חסרת חשיבות והדרך היחידה להשתלבות עמוקה היא בהפיכה ל-"מסכן". לבושו המשתנה הוא דוגמה אוריינטליסטית לשאיפת האירופי, לפי מיטשל:"להבליע את עצמו כדי לתת תוקף לעולם כמשהו שהוא אינו הוא עצמו...לחוות אותו כאילו היה הדבר הממשי". בעוד ש-טינטין ודמויות המשנה הקבועות בסדרה נוהגות להתלבש בהתאם למקום הימצאן אין הדמויות המקומיות מתלבשות בלבוש האירופי, "התרבותי", שמיוצג בסדרה בחליפה ומגבעת. ב-"הסיגרים של הפרעונים", טינטין נקלע למתחם קבר פרעוני, ואחד הסימנים הברורים לכך שמשהו מבחינתו אינו כשורה הם פריטי לבוש אירופיים המונחים בתפזורת על פסלים וארונות קבורה. הדבר מוביל לכך ש-טינטין רואה כי חוקרים לפניו מצאו פה את מותם בחניטה. אך המסר העקיף הוא זלזול בסבירות הנמוכה שאיש המזרח יעטה כסות מערבית, ובעצם הצבת גופות החוקרים המערביים בקברי פרעונים, שוב נלקחת המשמעות המקורית של המזרח מעצמו, והקורא למד כי הדרך היחידה להבנת המזרח היא ביחס למיקומו ופועלו של איש המערב במרחב.

ב-"ארץ הזהב השחור", טינטין מתחפש לנכה מקומי ולכאורה, משתלב בסביבה. אך הוא עדיין בולט לעין בזרותו (וזאת כאשר "הזר" המערבי נחשב לפי הראיה האוריינטליסטית כנעלה, בעוד ש-"הזר" המזרחי ייתפס כנחות). כאשר הוא מהלך בשוק הצפוף והמחניק, כלבו מילו פוגש בבן-דמותו, כלב המזכיר אותו כמעט במדויק, אך בעוד ש-מילו הוא לבן, האחר הוא חום. הקורא באופן סמוי כבר הורגל לשייך תכונות מסוימות לצבעים, וזוהי דוגמה נאה לאופן שבו המזרח מיוצג בעיקר דרך הקבלתו למערב, שבכל זאת מותירה אותו נחות.

טינטין אינו דובר ערבית, בדומה לכל אחת מן הדמויות העיקריות בסדרה. הוא נעזר על-ידי חברים שרכש שחלקם דובר את השפה, אך לרוב, כל הדמויות דוברות צרפתית כהלכה, גם המזרח-תיכוניות. הערבית מופיעה בעיקר בקללות שמטיחים המקומיים כאשר הם רוגזים במיוחד. ראוי לציין, כי הערבית המעטה בספרי "טינטין" אכן נכתבת באותיות השפה המרכיבות מילים הקיימות במילון. אך מיעוט השימוש בה, ותכליתה כפי שמופיעה בספרים, נועד שוב לשמש כלעג המופנה למקומיים, ולחזק את משניותה של הערבית לעומת השפות "המתורבתות" כגון הצרפתית השגורה, לכאורה, בפי כל. בהקשר הגידופים, מעניין לראות כיצד קפטן אד-הוק, דמות משנה גסה שאוהבת את הטיפה המרה, מנסה בכל פעם לבטא ברכה עסיסית, אך אינו מצליח לסיימה- (דמות אחרת נכנסת בדבריו, חפץ קהה שנופל עליו וגורם לאובדן הכרה הן מן הדוגמאות התדירות לכך)- כאילו, השפה הצרפתית עצמה אינה מסוגלת לסבול זאת.


















דוגמה מרתקת ליחס הדו-משמעי כלפי "הפרימיטיביות" המקומית לעומת "העליונות" הצרפתית, ניתן לראות ב-"הסיגרים של הפרעונים", ברגע שבו דמות שייח' רוגזת על טינטין (שלא באשמתו, אגב) על כך שסחר במוצרים עבור האוכלוסייה שבשטח שלטונו. הוא זועם ואומר: "אין לנו מה לעשות כאן עם מוצרי הציליביזציה, לכאורה, שלך!". אך כאשר השייח' דורש לשמו, ומגלה כי זהו טינטין, מייד יחסו משתנה והוא מתוודה כקורא אדוק של עלילותיו. יד-ימינו מציג עטיפת ספר כהוכחה (חדי העין יבחינו כי במהדורה זו, מדובר בעטיפת "המטרה: הירח", הספר ה-16 בסדרה), והשייח' נרתם לעזור ל-טינטין ומצייד אותו כהלכה להמשך דרכו. טינטין יוצא מנצח מכל הרפתקה, חרף אין ספור הסכנות שאורבות לו בטיוליו. בדומה לאירופיים בעידן הקולוניאלי, שחלקו כאמור חפף לפרסום המקורי של ספרי הסדרה, מאבקים ומלכודות אלו לא הרתיעו אותו, אלא להיפך- הן הגבירו את תאבונו לעוד.

יום שבת, 5 ביוני 2010

בוקר טי., פיט מולינרי ו-שלישיית ניל קאולי בהופעה

לפי התכנון המקורי, ביקורי האחרון בלונדון היה אמור להכיל רק הופעה אחת, זו של בוקר טי. אך כאמור, שינויים שלא תלויים בי אשר האריכו את שהותי בעיר, לצד רצון לאתר עוד אירועים מעניינים הביאו אותי לשתי הופעות נוספות הנסקרות כאן.

בוקר טי. ג'ונס הוא עוד אגדת סול המהלכת בינינו מבלי שאיש יהיה מסוגל לזהותו גם אם יתיישב לצדו באוטובוס. כמנהיג ההרכב "Booker T and the M.G's", נגינתו בהמונד מהדהדת במיטב הלהיטים שיצאו בחברת "Stax", התשובה המחוספסת יותר של ממפיס ל-"מוטאון". במסגרתה גם כן פעלה שורה בלתי נתפסת של זמרים, מלחינים ונגנים, אשר התערבבו זה ביצירתו של זה. ג'ונס ליווה באולפנים ועל הבמות את אוטיס רדינג, סם ו-דייב אם למנות רק מעט, ובמקביל, הקליט עם להקתו אלבומים אינסטרומנטליים רבים; אלו שילבו בין קטעים מקוריים לבין גרסאות ללהיטי אמני "Stax" וכל מנגינה פופולרית אחרת בשעתה. בהופעה, שבה הוא מלווה בעיקר בנגנים צעירים, הוא מיהר לבצע את להיטו הגדול ביותר, "Green Onions". אך הקהל המשולהב נאלץ להמתין כמעט עד לסוף הסט בכדי לקבל עוד מנת קטעים של ה-"M.G's", כמו "Melting Pot" ו-"Hang Em High". במקום זאת, ג'ונס הצטרף ללהקתו בגיטרה, כלי שבו הוא פחות מיומן ומלהיב, בוודאי כאשר התעקש לשיר במקביל, כך שדעתו הוסחה עוד יותר מן הנגינה הצולעת. בחלק מן השירים שביצע כך- אותם הלהיטים הגדולים של אמנים אחרים שבהם נטל ג'ונס חלק משמעותי- המתופף פצח בקטעי ראפ מביכים. זו מין חנופה משונה לצעירים שבמילא לא נכחו בהמוניהם בהופעה, ותוספת מיותרת מאחר והמתופף לא הפליא בכישורי הפריסטייל שלו (או בתיפוף, אם כבר הנושא עלה). ג'ונס מפצה על רמתו הלא-אחידה של הרכבו הנוכחי וסדר השירים התמוה, בנגינתו שלו, שרק מחפשת לשחוק גרוב ידוע פעם אחת נוספת כמו שצריך, ובקסמו האישי של אדם שראה כמה דברים בחייו. עדיין, מדובר באירוע מהנה שכל פסטיבל ג'אז ובלוז כיום היה שמח לצרף לתוכניתו.

Booker T., Jazz Cafe, 28.5.2010













פיט מולינרי
מצטרף למסורת מפוארת של אמנים בריטיים אשר כה מושפעים מהמוזיקה האמריקנית, עד שמתקבל הרושם כי הם עצמם נולדו במערב וירג'יניה, ולא ב-יורקשיר. מולינרי הגשים חלום, והקליט את אלבומו החדש בבירת הקאנטרי הנצחית: נשוויל, טנסי. בכך, זנח את השפעות הפולק של וודי גאת'רי ו-דילן הצעיר שבלטו אצלו בעברו לטובת רוק'נ'רול ורוקבילי מרטיט ירכיים. אך בעקבות רצף של תקלות טכניות בהופעה זו, מולינרי נאלץ לשוב לבלדות ולהופיע לבדו עם הגיטרה, כאשר שאר חברי ההרכב המלווה מצטרפים לעתים נדירות. עיכובים נוספים כגון הקרנת סרטון מייגע על עשיית אלבומו החדש גרמו לקהל לחוסר סובלנות מסוים. האירוע התקיים במסגרת סדרת הופעות חיות באולם קולנוע, שבכרטיס אחד כלולה הופעה וסרט פולחן כלשהוא (במקרה זה, מדובר היה ב-"המסיבה"). הידיעה כי עוד ערב ארוך לפנינו יצרה אצל מולינרי הנבוך אי נחת שפגעה בחלק מביצועיו. לאחר שירד מן הבמה, בסוף עוד התנצלות, הוקרן הקליפ המשעשע לסינגל החדש שלו. היה זה סיום מבדח לאירוע מגושם; הופעה ש-מולינרי ודאי ירצה לשכוח, אך אולי יתפלא לדעת שקהל החסידים שבא לראותו רק קיבל עוד חיזוק לאהבתו.

Pete Molinari, Screen on the Green, 29.5.2010

נסו לדמיין כי למנהיג ה-"Eels", מארק אברט, היה אח צעיר יותר, מלא שמחת חיים שמנסה את כוחו בג'אז. קאולי הפסנתרן לא מסוגל לנוח דקה במקומו: הוא מנגן כאילו רק מחכה לשוחח עם הקהל, הולם בקלידים, ולאחר מכן, חולק אנקדוטות מוזרות, עמוסות בהערות ביניים מתוחות, כמי שכבר מדגדגות לו האצבעות לשוב ולנגן. כאמן המעיד על עצמו שכאשר החל להקליט-"לא היה לו מושג בג'אז", קאולי נמנע מביצוע סטנדרטים. הוא רק מבקש לחבר קטעים מקוריים, שהשראתם נשאבת מדברים שגרתיים יותר או פחות, כגון בלדה שחיבר לבתו הקטנה בזמן שעוד טופלה כפגה, או שיעורי הצרפתית שלמד כדי שיוכל להופיע בלב שקט בפריז. שלישיית קאולי התארחה במועדון רוני סקוט למשך שני לילות רצופים, שבמהלכם, לראשונה בהיסטוריית המקום, הופיעה כאשר הקהל מקיף אותם במעגל מלא. עיצוב זירת קרקס זה הלם את אנרגיות ההרכב, וראשו המפוזר של קאולי בפרט. אך סביר להניח, שהבמה כבר חזרה למיקומה הרגיל כאשר השלישייה סיימה להופיע; הרי צריך סוג מסוים של אנשים רציניים שיוכלו להשתטות כך והם נדירים בעולמנו.

Neil Cowley Trio, Ronnie Scott's, 31.5.2010

יום חמישי, 3 ביוני 2010

5 חנויות התקליטים הטובות ביותר בלונדון

שהותי בלונדון התארכה יותר מכפי שתכננתי במקור, הודות לשביתת צוות "בריטיש איירווייס" (איתכם במאבקכם הצודק, אגב). כפיצוי על הזמן הרב שבו לא עדכנתי את הבלוג, אני שמח להציג בפניכם את הראשון בסדרה קצרה של פוסטים הקשורים לעיר. אתחיל ברשימה זו של חנויות התקליטים הטובות ביותר בלונדון (מבלי להמעיט מחשיבותה של רשימה דומה שחיברתי בעבר על פריז). החנויות המופיעות כאן מסודרות לפי האלף-בית, וראוי לציין כי, כמעט כולן מנהלות במקביל חנות מקוונת, כך שמומלץ במיוחד לבדוק את הקישורים המופיעים כאן.

Intoxica

מן הראוי שזו תהיה התחנה הראשונה בסיבוב החנויות שתערכו בעיר, כאשר ברשותכם עוד ממון להשקיע. החנות מציעה מהדורות מקוריות- אמריקאיות, בריטיות ועוד- נדירות (ובהתאם, יקרות) של מבחר קלאסיקות רוק בריטי, פאנק, ומוזיקה שחורה. מחלקת פסי הקול העשירה שווה ביקור בפני עצמה.
קומת המרתף תפתיע בפנינות הג'אז, בלוז ו-סול שבה.
231Portobello Road
Tube: Ladbroke Grove
שני-שבת: 10:30-18:30
יום ראשון: 12:00-16:00
On the Beat

מקום מוצלח לאיתור דברים סטנדרטים או נשכחים יותר, יחסית לחנויות האחרות ברשימה זו. המציאות האמיתיות מרוכזות באזור הדלפק הנרחב. הקירות מעוטרים בפוסטרים, גיליונות ישנים של מגזיני מוזיקה (שרובם כבר נסגרו), תוכניות עבר של מגוון הופעות וכיוצא בזה. כל הפריטים הללו הינם למכירה, ובמחירים סבירים. עם זאת, כאן מקבלים מזומן בלבד; כך שלמרות הפיתוי הרב, ספק אם תצאו עם כל מבוקשכם בביקור בודד.
22Hanway Street
Tube: Tottenham Court Road
שני-שבת: 11:30-19:00







Sister Ray

אחת החנויות העצמאיות הוותיקות ברובע הסוהו, שכמעט ונסגרה לאחרונה. מאז ומתמיד ניצבה בחוד החנית של האינדי, אך החנות גם מציעה מבחר נאה של רוק כבד, אלקטרוניקה, היפ-הופ ודברים איזוטרים יותר, כגון סינגל חג-המולד של קייט בוש. חלק נכבד מחלון הראווה שלה מוקדש כעת למונדיאל הקרוב, ובו מוצגים שלל תקליטוני הנבחרת האנגלית לדורותיה, אלבומי מדבקות של טורנירים קודמים ושאר מזכרות דומות.
34-35Berwick Street
Tube: Oxford Circus/Tottenham Court Road
שני-שבת: 10:00-20:00
ראשון: 12:00-18:00
Sounds That Swing

מקדש מרהיב לרוקבילי, גאראג' קלאסי ועכשווי, רית'ם אנד בלוז ורוק'נ'רול מוקדם. בניגוד לחנויות אחרות שמחזיקות מלאי דיסקים כהשלמת הכנסה בלבד, כאן כל דיסק נבחר בקפידה ומסוגל לפתוח צוהר שלם לז'אנרים הנ"ל, לא פחות מהתקליטים המוצעים שם. העובדים בחנות, סבלנים ואדיבים במיוחד, גם מתקלטים במסיבות רוק'נ'רול משובחות, שפרטיהן ניתן ללקט באמצעות ההזמנות המפוזרות בכניסה.

88Parkway Street
Tube: Camden Town
כל יום (כולל ראשון): 12:00-18:00

Sounds of the Universe
חנות הדגל של הלייבל המשובח "סול ג'אז רקורדס". כמי שמכוונים עצמם לאספנים ודי-ג'יים כאחד, הסדר בחנות אינו רק לפי סגנון אלא גם בהתאם לקצב ולאווירה. הקומה התחתונה מציעה בנוסף מבחר ספרים העוסקים בקולנוע, פוליטיקה וחברה שיעניינו כל בליין ואספן שמכבד את עצמו. למרות העדפה ברורה להוצאות "סול ג'אז", החנות אינה מקפחת לייבלים איכותיים אחרים כגון "נומרו גרופ" ומציעה את מרכולתם על גבי ויניל וכדיסקים גם יחד.

7Broadwick Street
Tube: Oxford Circus/Tottenham Court Road
שני-שבת: 11:30-19:00